lunedì 15 giugno 2015

L'arte spiegata ai non vedenti: 'A Nike ru Spiruni


Ma dico io, sono tutte alletterate ‘ste guide e poi si sbagliano per una fesseria di questa? Non lo sanno come si parla? Naich si dice e no Nike, lo sanno tutti che è una parola inglisa! Gnurantuni…. Che poi tutta sta bellezza a sta statua non ce la vedo, ah scusate voi non la vedete proprio, un attimo che ve la descrivo.

E’ una fimmina con le ali di cicogna ma ci mancano braccia e testa, una specie di Pokemon per capirci, e già solo per questo gli direi allo scultore va fatti un altro mestiere che ci fai più figura, che se non sai fare facce e mani non puoi fare finta che te le sei scordate, ti pare che c’abbiamo scritto Gioconda? Ma ti pare finisce qua? ‘Sto sdisonorato fece una viesta alla signorina attipo la maglietta di ‘da canzone di Baglioni, che c’è ma pare che non c’è da quanto è fina – che io mi domando e dico: questa se vola vero poi non sente freddo? Perché invece non ci faceva ‘na sciallina come quella ‘ra Befana? Quella si che è cristiana cuscinziusa, sarà che è chiù anziana e spietta ‘ra picciuttedda.
Ci si vedono in trasparenza gambe, panza e minne – che poi sono pure tanticchia sgummate (per dire, mia cugina Innocenza le ha più bedde e tise). I piedi e la natura sono le uniche cose cummigghiate buone, quindi non potremo sapere mai quanto portava di scarpe (sicuro erano da tennis e ci pareva male a farle vedere) ma viste le ali grandi grandi, per bilanciarsi doveva avere come minimo un quarantadue. Certo per una fimmina ‘sta cosa è tanticchia stramma… aspè! Vuoi vedere che quel mascarato dell’artista aveva voglia di babbiare? E se quest’uccellaccio decollato il becco ce l’ha ammucciato? Cosa i fari cariri i vrazza.

Annalisa Balistreri